< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子;故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
3 E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多,分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长;
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
都掣签分立,彼此一样。在圣所和 神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅在王和首领,与祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司利未人的族长面前记录他们的名字。在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
第三是哈琳,第四是梭琳,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
第五是玛基雅,第六是米雅民,
10 A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
第七是哈歌斯,第八是亚比雅,
11 A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
第九是耶书亚,第十是示迦尼,
12 A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
第十一是以利亚实,第十二是雅金,
13 A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
14 A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
第十五是璧迦,第十六是音麦,
15 A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
第十七是希悉,第十八是哈辟悉,
16 A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
第十九是毗他希雅,第二十是以西结,
17 A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
18 A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚。
19 O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
这就是他们的班次,要照耶和华—以色列的 神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例进入耶和华的殿办理事务。
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
利未其余的子孙如下:暗兰的子孙里有书巴业;书巴业的子孙里有耶希底亚。
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
利哈比雅的子孙里有长子伊示雅。
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
以斯哈的子孙里有示罗摩;示罗摩的子孙里有雅哈。
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
希伯伦 的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面。
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
乌薛的子孙里有米迦;米迦的子孙里有沙密。
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孙里有撒迦利雅。
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪;
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
基士的子孙里有耶拉篾。
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
母示的儿子是末力、以得、耶利摩。按着宗族这都是利未的子孙。
31 E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.
他们在大卫王和撒督,并亚希米勒与祭司利未人的族长面前掣签,正如他们弟兄亚伦的子孙一般。各族的长者与兄弟没有分别。

< 1 Crônicas 24 >