< 1 Crônicas 24 >

1 E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.

< 1 Crônicas 24 >