< 1 Crônicas 2 >
1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judah, Issacar e Zebulon;
イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
3 Os filhos de Judah foram Er, e Onan, e Sela: estes tres lhe nasceram da filha de Sua, a cananea: e Er, o primogenito de Judah, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judah foram cinco.
ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que peccou no anathema.
カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
エタンの子はアザリヤである。
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, principe dos filhos de Judah.
ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogenito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
第四にネタンエル、第五にラダイ、
15 Osem, o sexto, David, o setimo.
第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, tres.
彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pae de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos d'esta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
21 Então Hezron entrou á filha de Machir, pae de Gilead, e, sendo elle de sessenta annos, a tomou: e ella lhe pariu a Segub.
そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e tres cidades na terra de Gilead.
セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
23 E Gesur e Aram tomaram d'elles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus logares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pae de Gilead.
しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pae de Tekoa.
ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
25 E os filhos de Jerahmeel, primogenito de Hezron, foram Ram, o primogenito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
26 Teve tambem Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
27 E foram os filhos de Ram, primogenito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judah; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egypcio, cujo nome era Jarha.
セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogenito (este foi o pae de Ziph), e os filhos de Maresa, pae de Hebron.
エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
44 E Sema gerou a Raham, pae de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pae de Bethzur.
シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
49 E a mulher de Saaph, pae de Madmanna, pariu a Seva, pae de Machbena e pae de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogenito de Ephrata: Sobal, pae de Kiriath-jearim,
これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
51 Salma, pae dos bethlehemitas, Hareph, pae de Beth-gader.
ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
52 E foram os filhos de Sobal, pae de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
53 E as familias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: d'estes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
55 E as familias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pae da casa de Rechab.
またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。