< 1 Crônicas 2 >

1 Estes são os filhos de Israel: Ruben, Simeão, Levi, Judah, Issacar e Zebulon;
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, José e Benjamin, Naphtali, Gad e Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Os filhos de Judah foram Er, e Onan, e Sela: estes tres lhe nasceram da filha de Sua, a cananea: e Er, o primogenito de Judah, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe pariu a Perez e a Serah: todos os filhos de Judah foram cinco.
And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
5 Os filhos de Perez foram Hezron e Hamul.
Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
6 E os filhos de Serah: Zimri, e Ethan, e Heman, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que peccou no anathema.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 E os filhos de Ethan foram Azarias.
And sons of Ethan: Azariah.
9 E os filhos de Hezron, que lhe nasceram, foram Jerahmeel, e Ram, e Chelubai.
And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 E Ram gerou a Amminadab, e Amminadab gerou a Nahasson, principe dos filhos de Judah.
And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 E Nahasson gerou a Salma, e Salma gerou a Booz.
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12 E Booz gerou a Obed, e Obed gerou a Jessé.
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13 E Jessé gerou a Eliah, seu primogenito, e Abinadab, o segundo, e Simea, o terceiro,
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 Nathanael, o quarto, Radda, o quinto,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Osem, o sexto, David, o setimo.
Ozem the sixth, David the seventh,
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail: e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joab, e Asael, tres.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
17 E Abigail pariu a Amasa: e o pae de Amasa foi Jether, o ishmaelita.
And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
18 E Caleb, filho de Hezron, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jerioth: e os filhos d'esta foram estes: Jeser, e Sobab, e Ardon.
And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 E morreu Azuba; e Caleb tomou para si a Ephrath, a qual lhe pariu a Hur.
And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Besaleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21 Então Hezron entrou á filha de Machir, pae de Gilead, e, sendo elle de sessenta annos, a tomou: e ella lhe pariu a Segub.
And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
22 E Segub gerou a Jair: e este tinha vinte e tres cidades na terra de Gilead.
And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
23 E Gesur e Aram tomaram d'elles as aldeias de Jair, e Kenath, e seus logares, sessenta cidades: todos estes foram filhos de Machir, pae de Gilead.
and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 E, depois da morte de Hezron, em Caleb de Ephrata, Abia, mulher de Hezron, lhe pariu a Ashur, pae de Tekoa.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
25 E os filhos de Jerahmeel, primogenito de Hezron, foram Ram, o primogenito, e Buna, e Oren, e Osem, e Ahija.
And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Teve tambem Jerahmeel ainda outra mulher cujo nome era Atara: esta foi a mãe de Onam.
And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 E foram os filhos de Ram, primogenito de Jerahmeel: Maas, e Jamin, e Eker.
And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 E foram os filhos de Onam: Sammai e Judah; e os filhos de Sammai: Nadab e Abisur.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe pariu a Ahban e a Molid.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
30 E foram os filhos de Nadab Seled e Appaim: e Seled morreu sem filhos.
And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
31 E os filhos d'Appaim foram Ishi; e os filhos de Ishi: Sesan. E os filhos de Sesan: Ahlai.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 E os filhos de Jada, irmão de Sammai, foram Jether e Jonathan: e Jether morreu sem filhos.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
33 E os filhos de Jonathan foram Peleth e Zaza: estes foram os filhos de Jerahmeel.
And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 E Sesan não teve filhos, mas filhas: e tinha Sesan um servo egypcio, cujo nome era Jarha.
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 Deu pois Sesan sua filha por mulher a Jarha, seu servo: e lhe pariu a Attai.
and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
36 E Attai gerou a Nathan, e Nathan gerou a Zabad.
and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37 E Zabad gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obed.
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38 E Obed gerou a Jehu, e Jehu gerou a Azarias.
and Obed begot Jehu,
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Sallum.
and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41 E Sallum gerou a Jekamias, e Jekamias gerou a Elisama.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 E foram os filhos de Caleb, irmão de Jerahmeel, Mesa, seu primogenito (este foi o pae de Ziph), e os filhos de Maresa, pae de Hebron.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 E foram os filhos de Hebron: Korah, e Tappuah, e Rekem, e Sema.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 E Sema gerou a Raham, pae de Jorkeam: e Rekem gerou a Sammai.
And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
45 E foi o filho de Sammai Maon: e Maon foi pae de Bethzur.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 E Epha, a concubina de Caleb, pariu a Haran, e a Mosa, e a Gazez: e Haran gerou a Gazez.
And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47 E foram os filhos de Johdai: Regem, e Jotham, e Gesan, e Pelet, e Epha, e Saaph.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 De Maaca, concubina, gerou Caleb a Seber e a Tirhana.
The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
49 E a mulher de Saaph, pae de Madmanna, pariu a Seva, pae de Machbena e pae de Gibea: e foi a filha de Caleb Acsa.
and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Hur, o primogenito de Ephrata: Sobal, pae de Kiriath-jearim,
These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Salma, pae dos bethlehemitas, Hareph, pae de Beth-gader.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 E foram os filhos de Sobal, pae de Kiriath-jearim: Haroe e metade dos menuhitas.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 E as familias de Kiriath-jearim foram os jethreos, e os putheos, e os sumatheos, e os misraeos: d'estes sairam os zoratheos, e os esthaoleos.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
54 Os filhos de Salma foram Beth-lehem e os nethophatitas, Atroth, e Beth-joab, e metade dos manahthitas, e os zoritas.
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 E as familias dos escribas que habitavam em Jabez foram os thirathitas, os simathitas, e os sucathitas: estes são os kineos, que vieram de Hammath, pae da casa de Rechab.
and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

< 1 Crônicas 2 >