< 1 Crônicas 13 >

1 E teve David conselho com os capitães dos milhares, e dos centos, e com todos os principes.
David in asepai sangkhat chung a lamkai hole jakhat chung a lamkai ho chu thu adong toh soh kei in ahi.
2 E disse David a toda a congregação de Israel: Se bem vos parece, e que vem do Senhor nosso Deus, enviemos depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãos em todas as terras de Israel, e aos sacerdotes, e aos levitas com elles nas cidades e nos seus arrabaldes, para que se ajuntem comnosco.
Chuin aman Israel mite jouse kom a chun hitin asei e, “Nangho le Pakai Pathen lunglam ahile Israel mite chenna jouse a Thempu ho le levi mite jaona a ibon chaova iki-khop khom soh theina diu vin thu lhangsapna nei u hite,” ati.
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscámos nos dias de Saul.
Saul lengvai poh lai in Pathen kitepna thingkong chu nahsah mon ana umjongleh tuhi anung lahphat tah chu ahi.
4 Então disse toda a congregação que assim se fizesse; porque este negocio pareceu recto aos olhos de todo o povo.
Akihoukhom mipi jousen hichu pha asah utoh kilhon in abon chaovin boldin kinopto na anei taove.
5 Ajuntou pois David a todo o Israel desde Sihor do Egypto até chegar a Hamath; para trazer a arca de Deus de Kiriath-jearim.
Hitichun David in Pathen thingkong chu nung put lut kit na ding in Kiriath Jeriam mun a kon in muntin a Israel mite aumnao Egypt lhanglam gam shehor vadung a pat chule sahlam gam Lebohamath khopi vel dung a kon abon'uva ahung kikhop khom nadiu vin kouna anei in ahi.
6 E então David com todo o Israel subiu a Baala e d'ali a Kiriath-jearim, que está em Judah, para fazer subir d'ali a arca de Deus, o Senhor que habita entre os cherubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
Pathen thingkong nunglah kit nading in David le Israel mite chun Judah gam Baalah Kiriath jeriam tiajong kikou mun a chun ana cheu vin ahi.
7 E levaram a arca de Deus sobre um carro novo, da casa de Abinadab: e Uza e Ahio guiavam o carro.
Chuin amahon Pathen thingkong chu Abinadab insung a kon in ahin la doh un bongkang thah leh a akoi uve. Chule hiche bongkang chu Uzzah le Ahio tenin ahin tol lhon in ahi.
8 E David, e todo o Israel, tocava perante Deus com toda a sua força; em canticos, e com harpas, e com alaudes, e com tamboris, e com cymbalos, e com trombetas.
Hichun David le Israel mipite chun Pathen ang ah kipah le thanom tah in la asauvin, selangdah le semjang asaiyun, khongle dah chule kipa khutbeh toh thon saki pengkul ana mut uvin ahi.
9 E, chegando á eira de Chidon, estendeu Uza a sua mão, para ter mão na arca; porque os bois tropeçavam.
Ahivang in amahon Nacon changphol lai ahin phah u chun bongchal chu ahung kipal lhun Uzzah in Pathen thingkong chu tuh ding in akhut ana lhang in ahi.
10 Então se accendeu a ira do Senhor contra Uza, e o feriu, por ter estendido a sua mão á arca: e morreu ali perante Deus.
Uzzah in Pathen thingkong chung a akhut ajah a pat in achung a Pakai lunghan na ana chutan hijeh chun Pathen in Uzzah adeng in ama angsung a ana thiden tan ahi.
11 E David se encheu de tristeza de que o Senhor houvesse aberto brecha em Uza; pelo que chamou áquelle logar Perez-uza, até ao dia d'hoje.
Pakai in Uzzah chung a alunghan na aphon jal jeh chun David jong analung nalheh jeng in ahi. Hijeh chun David in hilai mun chu Perez- Uzzah asah in ahi, hichu Uzzah kisuh gep namun tin tuni gei in akikou in ahi.
12 E aquelle dia temeu David ao Senhor, dizendo: Como trarei a mim a arca de Deus?
Chule David kicha tah a aumphat chun Pathen adong in aseitai. Pathen thing kong chu eti keiman kaga nunglah kit a kakom a kakoi ngam ding ham ati.
13 Pelo que David não trouxe a arca a si, á cidade de David; porém a fez retirar á casa de Obed-edom, o getheo.
Hijeh chun David injong Pathen thingkong chu David khopia poh lut joh sangin Gath mipa Obed-edom insung a analhut jotan ahi.
14 Assim ficou a arca de Deus com a familia de Obed-edom, tres mezes em sua casa: e o Senhor abençoou a casa de Obed-edom, e tudo quanto tinha.
Hiti chun Pathen thingkong chu lhathum Obed-edom insung a ana umden in hiche sung chun Pakai in Obed-edom insung mite chu anatoh nalam cheh uva phatthei anaboh in ahi.

< 1 Crônicas 13 >