< 1 Crônicas 1 >
2 Canan, Mahalaleel, Jared,
Caïnan, Malalehel, Jared,
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
Enoch, Mathusalem, Larnech, Noé.
4 Noé, Sem, Cão, e Japhet.
Fils de Noé: Sem, Cham, Japheth.
5 Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
Fils de Japheth: Corner, Magog, Madaï, Javan, Elisa, Thobel, Mosoch et Thiras.
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
Fils de Gomer: Ascenez, Rhiphath et Thorgama.
7 E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
Fils de Javan: Elisa, Tharsis, les Citians et les Rhodiens.
8 Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phuth et Chanaan.
9 E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
Fils de Chus: Saba, Evila, Sabatha, Regma et Sabalhaca. Fils de Regma: Saba et Dadan.
10 E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
Et Chus engendra Nemrod; celui-ci commença à être puissant et chasseur sur la terre.
11 E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
12 E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
13 E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
14 E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
15 E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
16 E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
17 E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad,
18 E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
Salé,
19 E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
Salé,
20 E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
Salé,
21 E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
Salé,
22 E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
Salé,
23 E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
Salé,
28 Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
Voici leurs familles: premier-né d'Ismaël: Nabaïoth, Cédar, Abdéel, Massan,
30 Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
Masma, Duala, Massi, Choddan, Thèman,
31 Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
Jethur, Naphis, Cedma; voilà les fils d'Ismaël.
32 Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
Fils de Cettura, concubine d'Abraham: elle lui enfanta: Zameran, Jezan, Madian, Madal, Jesboc et Sué. Fils de Jezan: Dedan et Saba.
33 E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
Fils de Madian: Gephar, Aphir, Enoch, Abida et Elduga; voilà tous les fils de Cettura.
34 Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Jacob et Esaü.
35 Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Raguel, Jehul, Jeglon et Coré.
36 Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
Fils d'Eliphaz: Thêman, Omar, Sophar, Gatham, Canez, Thamna et Amalec.
37 Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
Fils de Raguel: Nachoth, Zaré, Somé et Mozé.
38 E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
Fils de Seïr: Lotan, Sobal, Sébégon, Ana, Dison, Asar et Rison.
39 E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
Fils de Lotan: Horri et Héman; sœur de Lotan, Thamna.
40 Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
Fils de Sobal: Alon, Machanath, Tébel, Sophi et Onan. Fils de Sébégon: Eth et Sonan.
41 Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
Fils de Sonan: Dison. Fils de Dison: Emeron, Asebon, Jethram et Harran.
42 Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
Fils d'Asar: Balaam, Zucam, Acan. Fils de Bison, Os et Aran.
43 E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
Et voici leurs rois: Balac, fils de Béor; le nom de sa ville est Dennaba.
44 E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
Balac mourut, et Jobab, fils de Zara de Bosora, régna à sa place.
45 E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
Jobab mourut, et Asom, de la terre des Thêmanites, régna à sa place.
46 E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
Asom mourut, et Adad, fils de Barad, régna à sa place; ce fut lui qui vainquit Madian dans le champ de Moab; le nom de sa ville est Gethaim.
47 E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
Adad mourut, et Sebla (Samada) de Maseca régna à sa place.
48 E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
Sebla mourut, et Saul de Rooboth, sur l'Euphrate, régna à sa place.
49 E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
Saul mourut, et Balaennor (Ballanan), fils d'Achobor, régna à sa place.
50 E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
Balaennor mourut, et Arad, fils de Barad, régna à sa place; le nom de sa ville est Phogor.
51 E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
Chefs d'Edom: le chef Thaman (Thamna), le chef Golada (Gola), le chef Jéther,
52 O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
Le chef Elibamas (Olibema), le chef Ela, le chef Phinon,
53 O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
Le chef Cenez, le chef Théman, le chef Bassor (Mazar),
54 O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.
Le chef Magediel, le chef Zaphoin: voilà les chefs d'Edom.