< Rzymian 6:2 >

2 Nie daj Boże! My, którzy umarliśmy dla grzechu, jakże możemy jeszcze w nim żyć?
Яқ, һәргиз! Гунаға нисбәтән өлгән бизләр қандақму униң ичидә яшаверимиз?
Never
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

would it be!
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γένοιτο.
Transliteration:
genoito
Context:
Next word

Who
Strongs:
Lexicon:
ὅστις
Greek:
οἵτινες
Transliteration:
oitines
Context:
Next word

we died
Strongs:
Lexicon:
ἀποθνήσκω
Greek:
ἀπεθάνομεν
Transliteration:
apethanomen
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

to sin,
Strongs:
Lexicon:
ἁμαρτία
Greek:
ἁμαρτίᾳ,
Transliteration:
hamartia
Context:
Next word

how
Strongs:
Lexicon:
πως
Greek:
πῶς
Transliteration:
pōs
Context:
Next word

still
Strongs:
Greek:
ἔτι
Transliteration:
eti
Context:
Next word

will we live
Strongs:
Lexicon:
ζάω
Greek:
ζήσομεν
Transliteration:
zēsomen
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

it?
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῇ;
Transliteration:
autēa
Context:
Next word

< Rzymian 6:2 >