< Psalmów 98 >
1 Psalm. Śpiewajcie PANU nową pieśń, bo cudownych rzeczy dokonał, jego prawica i święte ramię przyniosły mu zwycięstwo.
Un salmo. Cántale al Señor una nueva canción, porque él ha hecho cosas maravillosas: ha ganado la victoria con su poderosa diestra y su brazo fuerte.
2 PAN objawił swoje zbawienie, okazał swoją sprawiedliwość na oczach pogan.
El Señor ha revelado su salvación a las naciones, y les ha mostrado su bondad.
3 Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
No ha olvidado mostrar su gran amor y su fidelidad a las naciones de los descendientes de Israel. Nuestro Dios ha dejado clara su salvación hasta los confines de la tierra.
4 [Radośnie] wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
Todo el mundo sobre la tierra, canten triunfantes al Señor; ¡Griten canciones de alegría en alabanza!
5 Grajcie PANU na harfie, na harfie, przy słowach pieśni.
Canten alabanzas a Dios con el arpa, con el arpa y voces melodiosas;
6 Przy trąbach i dźwięku kornetów wykrzykujcie [radośnie] przed PANEM, Królem.
con trompetas y al sonido del cuerno de carnero, canten con alegría ante el Señor, el Rey,
7 Niech zaszumi morze i to, co w nim jest, świat i jego mieszkańcy.
Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.
8 Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
Que los ríos celebren, que los montes se unan a la celebración
9 Przed PANEM, bo przychodzi, by sądzić ziemię. Będzie sądził świat sprawiedliwie i narody według słuszności.
ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.