< Psalmów 98 >
1 Psalm. Śpiewajcie PANU nową pieśń, bo cudownych rzeczy dokonał, jego prawica i święte ramię przyniosły mu zwycięstwo.
Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 PAN objawił swoje zbawienie, okazał swoją sprawiedliwość na oczach pogan.
Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
3 Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
4 [Radośnie] wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
5 Grajcie PANU na harfie, na harfie, przy słowach pieśni.
Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
6 Przy trąbach i dźwięku kornetów wykrzykujcie [radośnie] przed PANEM, Królem.
Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
7 Niech zaszumi morze i to, co w nim jest, świat i jego mieszkańcy.
Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
8 Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
9 Przed PANEM, bo przychodzi, by sądzić ziemię. Będzie sądził świat sprawiedliwie i narody według słuszności.
vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.