< Psalmów 98 >

1 Psalm. Śpiewajcie PANU nową pieśń, bo cudownych rzeczy dokonał, jego prawica i święte ramię przyniosły mu zwycięstwo.
A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 PAN objawił swoje zbawienie, okazał swoją sprawiedliwość na oczach pogan.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 Pamiętał o swoim miłosierdziu i swojej prawdzie wobec domu Izraela; wszystkie krańce ziemi ujrzały zbawienie naszego Boga.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 [Radośnie] wykrzykuj PANU, cała ziemio; wykrzykujcie, weselcie się i śpiewajcie.
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Grajcie PANU na harfie, na harfie, przy słowach pieśni.
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 Przy trąbach i dźwięku kornetów wykrzykujcie [radośnie] przed PANEM, Królem.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Niech zaszumi morze i to, co w nim jest, świat i jego mieszkańcy.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 Niech rzeki klaszczą w dłonie, niech góry radują się wspólnie;
Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
9 Przed PANEM, bo przychodzi, by sądzić ziemię. Będzie sądził świat sprawiedliwie i narody według słuszności.
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< Psalmów 98 >