< Psalmów 96 >
1 Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
2 Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
3 Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
4 Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
5 Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
6 Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
7 Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
8 Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
9 Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
10 Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
11 Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
12 Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
13 Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.
inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.