< Psalmów 96 >
1 Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
Oh, haz una nueva canción al Señor; deja que toda la tierra haga melodía al Señor.
2 Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
Haz canciones al Señor, bendiciendo su nombre; da las buenas nuevas de su salvación día tras día.
3 Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
Hablen de su gloria a las naciones, y sus maravillas a todos los pueblos.
4 Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
Porque el Señor es grande y muy digno de alabanza; es más temible que todos los demás dioses.
5 Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
Porque todos los dioses de las naciones son dioses falsos; pero el Señor hizo los cielos.
6 Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
Alabanza y magnificencia delante de él; Honor y gloria; fuerte y justo es su lugar santo.
7 Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
Dad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad al Señor gloria y fortaleza.
8 Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
Da al Señor la gloria de su nombre; toma contigo una ofrenda y ven a su casa.
9 Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
Oh, adora al Señor en su hermoso santuario; ten miedo delante de él, toda la tierra.
10 Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
Di entre las naciones: Jehová es rey; sí, el mundo está ordenado para que no se mueva; él será un juez justo de los pueblos.
11 Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
Alégrense los cielos, y la tierra se alegre; que el mar truene con todas sus aguas;
12 Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
Alégrese el campo, y todo lo que está en él; sí, que todos los árboles del bosque rebosarán de alegría,
13 Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.
Delante del Señor, porque él ha venido; él ha venido para ser el juez de la tierra; la tierra será juzgada en justicia, y los pueblos con su verdad.