< Psalmów 96 >
1 Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
2 Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
3 Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
4 Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
5 Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
6 Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
7 Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
8 Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
9 Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
10 Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
11 Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
12 Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。
13 Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.
主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。