< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
2 Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
3 Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
4 Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
5 Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
6 Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
8 Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
9 Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10 Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
11 Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
12 Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
13 Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.
Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!

< Psalmów 96 >