< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
Oh sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the lands.
2 Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
Sing unto the Lord, bless his name: announce from day to day his salvation.
3 Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
Relate among the nations his honor, among all the people his wonders.
4 Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
For the Lord is great, and greatly praised: he is to be feared above all gods.
5 Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
For all the gods of the nations are idols; but the Lord hath made the heavens.
6 Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
Glory and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
Ascribe unto the Lord, O ye families of the people, ascribe unto the Lord honor and strength.
8 Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
Ascribe unto the Lord the honor [due unto] his name: bear hither a present, and come unto his courts.
9 Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
Bow down unto the Lord in the beauty of holiness: tremble before him, all ye lands.
10 Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
Say among the nations, “The Lord reigneth;” [therefore] also the world is ever firmly established that it shall hot be moved: he will judge the people in equity.
11 Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea roar, with all that filleth it.
12 Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
Let the field exult, and all that is therein: then shall all the trees of the forest sing for joy,
13 Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.
Before the Lord; for he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people in his truth.

< Psalmów 96 >