< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
O sing to Jehovah a new song. Sing to Jehovah, all the earth.
2 Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
Sing to Jehovah, bless his name. Show forth his salvation from day to day.
3 Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
For great is Jehovah, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
5 Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
For all the gods of the peoples are idols, but Jehovah made the heavens.
6 Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
Ascribe to Jehovah, ye kindred of the peoples. Ascribe to Jehovah glory and strength.
8 Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
O worship Jehovah in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
Say among the nations, Jehovah reigns! The world also is established that it cannot be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and the fullness thereof.
12 Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
Let the field exult, and all that is in it. Then all the trees of the wood shall sing for joy
13 Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.
before Jehovah, for he comes. For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

< Psalmów 96 >