< Psalmów 95 >
1 Chodźcie, śpiewajmy PANU, wykrzykujmy [radośnie] skale naszego zbawienia.
Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
2 Przyjdźmy przed jego oblicze z chwałą, [radośnie] śpiewajmy mu psalmy.
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
3 PAN bowiem [jest] wielkim Bogiem i wielkim Królem nad wszystkimi bogami.
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
4 W jego rękach [są] głębiny ziemi i jego [są] szczyty gór.
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
5 Jego jest morze, bo on je uczynił, i jego ręce ukształtowały suchy ląd.
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
6 Chodźcie, oddajmy pokłon i padajmy przed nim; klęknijmy przed PANEM, naszym Stwórcą.
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
7 On bowiem jest naszym Bogiem, a my ludem jego pastwiska i owcami jego rąk. Dzisiaj, jeśli jego głos usłyszycie;
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
8 Nie zatwardzajcie waszych serc jak w Meriba, jak w czasie kuszenia na pustyni;
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
9 Kiedy mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie, doświadczali mnie i widzieli moje dzieła.
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
10 Przez czterdzieści lat czułem odrazę do [tego] pokolenia i powiedziałem: Ten lud błądzi sercem i nie poznał moich dróg;
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
11 Przysiągłem im w gniewie, że nie wejdą do mego odpoczynku.
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.