< Psalmów 95 >

1 Chodźcie, śpiewajmy PANU, wykrzykujmy [radośnie] skale naszego zbawienia.
לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו
2 Przyjdźmy przed jego oblicze z chwałą, [radośnie] śpiewajmy mu psalmy.
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו
3 PAN bowiem [jest] wielkim Bogiem i wielkim Królem nad wszystkimi bogami.
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים
4 W jego rękach [są] głębiny ziemi i jego [są] szczyty gór.
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו
5 Jego jest morze, bo on je uczynił, i jego ręce ukształtowały suchy ląd.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו
6 Chodźcie, oddajmy pokłon i padajmy przed nim; klęknijmy przed PANEM, naszym Stwórcą.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו
7 On bowiem jest naszym Bogiem, a my ludem jego pastwiska i owcami jego rąk. Dzisiaj, jeśli jego głos usłyszycie;
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו
8 Nie zatwardzajcie waszych serc jak w Meriba, jak w czasie kuszenia na pustyni;
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר
9 Kiedy mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie, doświadczali mnie i widzieli moje dzieła.
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי
10 Przez czterdzieści lat czułem odrazę do [tego] pokolenia i powiedziałem: Ten lud błądzi sercem i nie poznał moich dróg;
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי
11 Przysiągłem im w gniewie, że nie wejdą do mego odpoczynku.
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי

< Psalmów 95 >