< Psalmów 94 >

1 Boże zemsty, PANIE Boże zemsty, objaw się!
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 Powstań, Sędzio [całej] ziemi, odpłać pysznym.
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
3 Jak długo niegodziwi, PANIE, jak długo niegodziwi będą się radować?
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 [Jak długo] będą pleść, mówić zuchwale i chełpić się wszyscy czyniący nieprawość?
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
5 Depczą twój lud, PANIE, i gnębią twoje dziedzictwo.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
6 Mordują wdowy i przybysza, zabijają sieroty.
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 I mówią: PAN tego nie widzi, nie dostrzega tego Bóg Jakuba.
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 Zrozumcie, nierozumni wśród ludu! A wy, głupcy, kiedy zmądrzejecie?
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 Czy ten, który wszczepił ucho, nie słyszy? Czy ten, który ukształtował oko, nie widzi?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 Czy ten, który chłoszcze narody, nie będzie karał? [Ten], który uczy człowieka wiedzy, [czy nie wie]?
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
11 PAN zna myśli ludzkie; [wie], że są marnością.
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 Błogosławiony mąż, którego ty chłoszczesz, PANIE, i uczysz go twym prawem;
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 Aby dać mu odpocząć od złych dni, aż będzie wykopany dół dla niegodziwego.
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 PAN bowiem nie odrzuci swego ludu i nie opuści swego dziedzictwa.
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
15 Ale sąd powróci do sprawiedliwości, a wszyscy serca prawego [pójdą] za nim.
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 Któż stanie przy mnie przeciwko złoczyńcom? Kto ujmie się za mną przeciwko czyniącym nieprawość?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
17 Gdyby PAN nie przyszedł mi z pomocą, moja dusza przebywałaby w milczeniu.
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 Gdy powiedziałem: Moja noga się chwieje, twoje miłosierdzie, PANIE, mnie wsparło.
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
19 W niezliczonych myślach mego serca twoje pociechy rozweselają moją duszę.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 Czy sprzymierzy się z tobą tron nieprawości, który wyrządza krzywdę pod pozorem prawa?
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 Zbierają się przeciw duszy sprawiedliwego i krew niewinną potępiają.
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 Lecz PAN jest moją twierdzą, mój Bóg – skałą mojej ucieczki.
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 On obróci przeciwko nim ich nieprawość i za ich zło ich wytraci; wytraci ich PAN, nasz Bóg.
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.

< Psalmów 94 >