< Psalmów 92 >

1 Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. Ni vyema kumshukuru Bwana na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
2 Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
kuutangaza upendo wako asubuhi, na uaminifu wako wakati wa usiku,
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
kwa zeze yenye nyuzi kumi na kwa sauti ya kinubi.
4 Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
Ee Bwana, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha, nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
5 Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
Ee Bwana, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako, tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
6 Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
Mjinga hafahamu, mpumbavu haelewi,
7 Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
ingawa waovu huchipua kama majani na wote watendao mabaya wanastawi, wataangamizwa milele.
8 Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
Bali wewe, Ee Bwana, utatukuzwa milele.
9 Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
Ee Bwana, hakika adui zako, hakika adui zako wataangamia. Wote watendao mabaya watatawanyika.
10 Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
Umeitukuza pembe yangu kama ile ya nyati dume, mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
11 I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa, masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
12 Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
Wenye haki watastawi kama mtende, watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
13 Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
waliopandwa katika nyumba ya Bwana, watastawi katika nyua za Mungu wetu.
14 Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda, watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
15 Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.
wakitangaza, “Bwana ni mkamilifu; yeye ni Mwamba wangu, na ndani yake hamna uovu.”

< Psalmów 92 >