< Psalmów 92 >

1 Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
2 Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
4 Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
5 Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
6 Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
7 Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
8 Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
9 Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
10 Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
11 I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
12 Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
13 Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
14 Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
15 Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.
Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”

< Psalmów 92 >