< Psalmów 92 >
1 Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
2 Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
4 Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
5 Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
6 Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
7 Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
8 Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
9 Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
10 Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
11 I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
12 Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
13 Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
14 Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
15 Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.
Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!