< Psalmów 92 >

1 Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
מזמור שיר ליום השבת ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון
2 Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור
4 Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן
5 Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך
6 Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת
7 Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד
8 Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
ואתה מרום-- לעלם יהוה
9 Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו יתפרדו כל-פעלי און
10 Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן
11 I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני
12 Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה
13 Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו
14 Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו
15 Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.
להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו

< Psalmów 92 >