< Psalmów 92 >

1 Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
Een psalm, een lied, op den sabbatdag. Het is goed, dat men den HEERE love, en Uw Naam psalmzinge, o Allerhoogste!
2 Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
Dat men in den morgenstond Uw goedertierenheid verkondige, en Uw getrouwheid in de nachten;
3 Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
Op het tiensnarig instrument en op de luit, met een voorbedacht lied op de harp.
4 Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
Want Gij hebt mij verblijd, HEERE! met Uw daden, ik zal juichen over de werken Uwer handen.
5 Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
O HEERE! hoe groot zijn Uw werken! zeer diep zijn Uw gedachten.
6 Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
Een onvernuftig man weet er niet van, en een dwaas verstaat ditzelve niet;
7 Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Dat de goddelozen groeien als het kruid, en al de werkers der ongerechtigheid bloeien, opdat zij tot in der eeuwigheid verdelgd worden.
8 Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
Maar Gij zijt de Allerhoogste in eeuwigheid de HEERE!
9 Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
Want zie, Uw vijanden, o HEERE! want zie, Uw vijanden zullen vergaan; al de werkers der ongerechtigheid zullen verstrooid worden.
10 Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
Maar Gij zult mijn hoorn verhogen, gelijk eens eenhoorns; ik ben met verse olie overgoten.
11 I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
En mijn oog zal mijn verspieders aanschouwen; mijn oren zullen het horen, aangaande de boosdoeners, die tegen mij opstaan.
12 Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
De rechtvaardige zal groeien als een palmboom; hij zal wassen als een cederboom op Libanon.
13 Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
Die in het huis des HEEREN geplant zijn, dien zal gegeven worden te groeien in de voorhoven onzes Gods.
14 Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
In den grijzen ouderdom zullen zij nog vruchten dragen; zij zullen vet en groen zijn,
15 Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.
Om te verkondigen, dat de HEERE recht is; Hij is mijn Rotssteen, en in Hem is geen onrecht.

< Psalmów 92 >