< Psalmów 91 >

1 Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
2 Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
3 Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
4 Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
6 Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
7 Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
8 Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
9 Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
10 Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
11 Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
12 Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
13 Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
14 Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15 Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
16 Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.
Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.

< Psalmów 91 >