< Psalmów 91 >
1 Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
Tú que te abrigas en el retiro del Altísimo, y descansas a la sombra del Omnipotente,
2 Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
di a Yahvé: “¡Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios, en quien confío!”
3 Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
Porque Él te librará del lazo de los cazadores y de la peste mortífera.
4 Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
Con sus plumas te cubrirá, y tendrás refugio bajo sus alas; su fidelidad es escudo y broquel.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
No temerás los terrores de la noche, ni las saetas disparadas de día,
6 Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
ni la pestilencia que vaga en las tinieblas, ni el estrago que en pleno día devasta.
7 Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
Aunque mil caigan junto a ti y diez mil a tu diestra, tú no serás alcanzado.
8 Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
Antes bien, con tus propios ojos contemplarás, y verás la retribución de los pecadores.
9 Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
Pues dijiste a Yahvé: “Tú eres mi refugio”, hiciste del Altísimo tu defensa.
10 Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
No te llegará el mal ni plaga alguna se aproximará a tu tienda.
11 Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
Pues Él te ha encomendado a sus ángeles, para que te guarden en todos tus caminos.
12 Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
Ellos te llevarán en sus manos, no sea que lastimes tu pie contra una piedra.
13 Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
Caminarás sobre el áspid y el basilisco; hollarás al león y al dragón.
14 Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
“Por cuanto él se entregó a Mí, Yo lo preservaré; lo pondré en alto porque conoció mi Nombre.
15 Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
Me invocará, y le escucharé; estaré con él en la tribulación, lo sacaré y lo honraré.
16 Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.
Lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.”