< Psalmów 91 >

1 Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
Хвалебная песнь Давида. Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
2 Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
говорит Господу: “прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!”
3 Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
4 Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
6 Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
7 Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
8 Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
9 Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
Ибо ты сказал: “Господь - упование мое”; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
10 Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
11 Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
12 Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
13 Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
14 Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
“За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
15 Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
16 Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.
долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое”.

< Psalmów 91 >