< Psalmów 91 >

1 Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
2 Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
3 Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
4 Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
6 Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
7 Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
8 Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
9 Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
10 Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
11 Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
12 Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
13 Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
14 Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
15 Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
16 Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.
Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.

< Psalmów 91 >