< Psalmów 91 >

1 Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
2 Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
I will say of the LORD, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
3 Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5 Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
6 Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
Because you have made the LORD your refuge, and the Most High your dwelling place,
10 Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
11 Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honour him.
16 Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”

< Psalmów 91 >