< Psalmów 9 >

1 Przewodnikowi chóru, na Halmutlabben. Pieśń Dawida. Będę [cię] wysławiał, PANIE, całym mym sercem; będę opowiadał o wszystkich twoich cudach.
Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
2 Będę się cieszył i radował tobą, będę śpiewał twemu imieniu, o Najwyższy!
Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
3 Gdy cofną się moi nieprzyjaciele, upadną i znikną sprzed twego oblicza.
Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
4 Ty bowiem przeprowadziłeś mój sąd i moją sprawę, zasiadłeś na tronie jako sędzia sprawiedliwy.
Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
5 Skarciłeś pogan, wytraciłeś niegodziwych, wymazałeś ich imię na wieki wieków.
Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
6 O nieprzyjacielu, twoje spustoszenia skończyły się na zawsze, zburzyłeś miasta, ich pamięć przepadła razem z nimi.
Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
7 Ale PAN trwa na wieki, ustawił swój tron, by sądzić.
Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
8 On będzie sądził świat sprawiedliwie, osądzi narody według słuszności.
Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
9 I będzie PAN ucieczką dla uciśnionego, schronieniem w czasie niedoli.
Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
10 I będą ufać tobie ci, którzy znają twoje imię, bo nie opuszczasz, PANIE, tych, którzy cię szukają.
У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
11 Śpiewajcie PANU, który mieszka na Syjonie, opowiadajcie wśród narodów o jego dziełach.
Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
12 Bo on dopomina się krwi i pamięta o nich, a nie zapomina wołania strapionych.
Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
13 Zmiłuj się nade mną, PANIE, spójrz, jak mnie uciskają ci, którzy mnie nienawidzą, ty, który podnosisz mnie z bram śmierci;
Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
14 Abym głosił wszelką twą chwałę w bramach córki Syjonu; będę się radował twoim zbawieniem.
Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
15 Poganie wpadli w dół, [który] wykopali; w sidłach, które zastawili, uwięzła ich noga.
Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
16 PAN dał się poznać, gdy odbył sąd, w dzieła swoich rąk uwikłał się niegodziwy. (Higgajon, Sela)
Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
17 Niegodziwi zstąpią do piekła, wszystkie narody, które zapominają Boga. (Sheol h7585)
Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Sheol h7585)
18 Bo biedak nie będzie zapomniany na zawsze, nadzieja ubogich nie zginie na wieki.
Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
19 Powstań, PANIE, niech nie triumfuje człowiek, niech narody zostaną osądzone przed twoim obliczem.
Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
20 PANIE, ześlij na nie strach, aby narody poznały, że są tylko ludźmi. (Sela)
Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.

< Psalmów 9 >