< Psalmów 87 >

1 Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied.
2 PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.
3 Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. (SELA)
4 Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
»Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner, hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien – nämlich wer dort seine Heimat hat.«
5 O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat, und er selbst, der Höchste, macht es stark.«
6 PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt: »Dieser hat dort seine Heimat.« (SELA)
7 I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.
Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«

< Psalmów 87 >