< Psalmów 87 >

1 Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
A psalm of the sons of Korah; a song. On the holy mount stands the city he founded;
2 PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
Yahweh loves the gates of Zion more than all the tents of Jacob.
3 Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
Glorious things are said of you, city of God. (Selah)
4 Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
“I mention Rahab and Babylon to my followers. See, there are Philistia, and Tyre, along with Cush— and will say, 'This one was born there.'”
5 O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
Of Zion it will be said, “Each of these was born in her; and the Most High himself will establish her.”
6 PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
Yahweh writes in the census book of the nations, “This one was born there.” (Selah)
7 I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.
So also the singers and the dancers say together, “All my fountains are in you.”

< Psalmów 87 >