< Psalmów 87 >
1 Psalm i pieśń dla synów Korego. Jego fundament jest na świętych górach.
Salimo la Ana a Kora. Iye wakhazikitsa maziko ake pa phiri loyera;
2 PAN miłuje bramy Syjonu bardziej niż wszystkie przybytki Jakuba.
Yehova amakonda zipata za Ziyoni kupambana malo onse okhalamo a Yakobo.
3 Chwalebne [rzeczy] mówi się o tobie, o miasto Boże. (Sela)
Za ulemerero wako zimakambidwa, Iwe mzinda wa Mulungu: (Sela)
4 Wspomnę Rahab i Babilon wśród tych, którzy mnie znają; oto Filistea i Tyr, i Etiopia: Ten się tam urodził.
“Ndidzanena za Rahabe ndi Babuloni pakati pa iwo amene amandidziwa. Dzikonso la Filisitiya, Turo pamodzi ndi Kusi, ndipo ndidzati, ‘Uyu anabadwira mʼZiyoni.’”
5 O Syjonie też będą mówić: Ten i tamten urodził się w nim; a sam Najwyższy go utwierdzi.
Ndithudi, za Ziyoni adzanena kuti, “Uyu ndi uyo anabadwira mwa iye, ndipo Wammwambamwamba adzakhazikitsa iyeyo.”
6 PAN wyliczy, spisując narody: Ten się tam urodził. (Sela)
Yehova adzalemba mʼbuku la kawundula wa anthu a mitundu ina: “Uyu anabadwira mʼZiyoni.” (Sela)
7 I pląsając, będą śpiewać: [W tobie] są wszystkie me źródła.
Oyimba ndi ovina omwe adzati, “Akasupe anga onse ali mwa iwe.”