< Psalmów 85 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
2 Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
3 Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
4 Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
5 Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
6 Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
7 PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
8 Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
9 Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
12 PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
13 Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.
Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.

< Psalmów 85 >