< Psalmów 85 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
4 Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
5 Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
6 Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
7 PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
8 Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
9 Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
11 Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
Yea, the LORD shall give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
13 Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.
Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.