< Psalmów 85 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
For the Leader. A Psalm of the sons of Korah. LORD, Thou hast been favourable unto Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
2 Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of Thy people, Thou hast pardoned all their sin. (Selah)
3 Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
Thou hast withdrawn all Thy wrath; Thou hast turned from the fierceness of Thine anger.
4 Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
Restore us, O God of our salvation, and cause Thine indignation toward us to cease.
5 Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
Wilt Thou be angry with us for ever? Wilt Thou draw out Thine anger to all generations?
6 Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
Wilt Thou not quicken us again, that Thy people may rejoice in Thee?
7 PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
Show us Thy mercy, O LORD, and grant us Thy salvation.
8 Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
I will hear what God the LORD will speak; for He will speak peace unto His people, and to His saints; but let them not turn back to folly.
9 Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
Surely His salvation is nigh them that fear Him; that glory may dwell in our land.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked down from heaven.
12 PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
Yea, the LORD will give that which is good; and our land shall yield her produce.
13 Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.
Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.