< Psalmów 85 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.