< Psalmów 85 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. PANIE, okazałeś łaskę swej ziemi, przyprowadziłeś z niewoli Jakuba.
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 Przebaczyłeś nieprawość twego ludu, zakryłeś wszystkie ich grzechy. (Sela)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 Uśmierzyłeś całe swoje zagniewanie, odwróciłeś się od zapalczywości twojego gniewu.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Odnów nas, Boże naszego zbawienia, i odwróć od nas swój gniew.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Czy wiecznie będziesz się na nas gniewać? Czy rozciągniesz swój gniew na wszystkie pokolenia?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Czy nie ożywisz nas na nowo, aby twój lud rozradował się w tobie?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 PANIE, okaż nam twoje miłosierdzie i daj nam swoje zbawienie.
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 Posłucham, co będzie mówił Bóg, PAN; zaprawdę, ogłosi pokój swojemu ludowi i swoim świętym, aby tylko nie wracali do [swojej] głupoty.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Doprawdy jego zbawienie jest blisko tych, którzy się go boją, [aby jego] chwała zamieszkała w naszej ziemi.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 Miłosierdzie i prawda spotkają się ze sobą, sprawiedliwość i pokój ucałują się.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 Prawda wyrośnie z ziemi, a sprawiedliwość wyjrzy z nieba.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 PAN też obdarzy [tym, co] dobre, a nasza ziemia wyda swój plon.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 Sprawiedliwość przed nim pójdzie i będzie wytyczać drogę jego krokom.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,

< Psalmów 85 >