< Psalmów 83 >

1 Pieśń i psalm Asafa. Boże, nie milcz; nie bądź głuchy i bezczynny, Boże!
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 Bo oto burzą się twoi wrogowie, a ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 Przeciwko twemu ludowi knują spisek i naradzali się przeciw tym, których ochraniasz;
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 Mówiąc: Chodźcie, wytępmy ich, niech nie będą narodem, żeby więcej nie wspominano imienia Izraela.
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 Zmówili się bowiem jednomyślnie, przeciwko tobie zawarli przymierze:
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 Namioty Edomitów i Izmaelitów, Moab i Hagaryci;
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 Gebal, Ammon i Amalek; Filistyni z mieszkańcami Tyru.
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 Także Assur przyłączył się do nich, wsparł [swym] ramieniem synów Lota. (Sela)
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Uczyń im [tak], jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 Którzy zostali wytępieni w Endor, stali się jak gnój dla ziemi.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 [Którzy] mówili: Weźmy w posiadanie przybytki Boże.
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 Jak ogień, który pali las, i jak płomień, [który] wypala góry;
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 Tak ty ich ścigaj swoją nawałnicą i swoją burzą zatrwóż ich.
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Okryj ich twarze hańbą, aby szukali twego imienia, PANIE!
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Niech się zawstydzą i zatrwożą na wieki, niech się okryją hańbą i zginą.
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.

< Psalmów 83 >