< Psalmów 83 >

1 Pieśń i psalm Asafa. Boże, nie milcz; nie bądź głuchy i bezczynny, Boże!
Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
2 Bo oto burzą się twoi wrogowie, a ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
3 Przeciwko twemu ludowi knują spisek i naradzali się przeciw tym, których ochraniasz;
Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
4 Mówiąc: Chodźcie, wytępmy ich, niech nie będą narodem, żeby więcej nie wspominano imienia Izraela.
“Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
5 Zmówili się bowiem jednomyślnie, przeciwko tobie zawarli przymierze:
Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
6 Namioty Edomitów i Izmaelitów, Moab i Hagaryci;
Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
7 Gebal, Ammon i Amalek; Filistyni z mieszkańcami Tyru.
Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
8 Także Assur przyłączył się do nich, wsparł [swym] ramieniem synów Lota. (Sela)
Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
9 Uczyń im [tak], jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
10 Którzy zostali wytępieni w Endor, stali się jak gnój dla ziemi.
Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
11 Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
12 [Którzy] mówili: Weźmy w posiadanie przybytki Boże.
Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
13 Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
14 Jak ogień, który pali las, i jak płomień, [który] wypala góry;
Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
15 Tak ty ich ścigaj swoją nawałnicą i swoją burzą zatrwóż ich.
Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
16 Okryj ich twarze hańbą, aby szukali twego imienia, PANIE!
Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
17 Niech się zawstydzą i zatrwożą na wieki, niech się okryją hańbą i zginą.
Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
18 Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią.
Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.

< Psalmów 83 >