< Psalmów 83 >
1 Pieśń i psalm Asafa. Boże, nie milcz; nie bądź głuchy i bezczynny, Boże!
Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
2 Bo oto burzą się twoi wrogowie, a ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
3 Przeciwko twemu ludowi knują spisek i naradzali się przeciw tym, których ochraniasz;
Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
4 Mówiąc: Chodźcie, wytępmy ich, niech nie będą narodem, żeby więcej nie wspominano imienia Izraela.
Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
5 Zmówili się bowiem jednomyślnie, przeciwko tobie zawarli przymierze:
For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
6 Namioty Edomitów i Izmaelitów, Moab i Hagaryci;
Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
7 Gebal, Ammon i Amalek; Filistyni z mieszkańcami Tyru.
Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
8 Także Assur przyłączył się do nich, wsparł [swym] ramieniem synów Lota. (Sela)
Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
9 Uczyń im [tak], jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
10 Którzy zostali wytępieni w Endor, stali się jak gnój dla ziemi.
Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
11 Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
12 [Którzy] mówili: Weźmy w posiadanie przybytki Boże.
deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
13 Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
14 Jak ogień, który pali las, i jak płomień, [który] wypala góry;
Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
15 Tak ty ich ścigaj swoją nawałnicą i swoją burzą zatrwóż ich.
soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
16 Okryj ich twarze hańbą, aby szukali twego imienia, PANIE!
Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
17 Niech się zawstydzą i zatrwożą na wieki, niech się okryją hańbą i zginą.
Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
18 Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią.
Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!