< Psalmów 83 >
1 Pieśń i psalm Asafa. Boże, nie milcz; nie bądź głuchy i bezczynny, Boże!
Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
2 Bo oto burzą się twoi wrogowie, a ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
3 Przeciwko twemu ludowi knują spisek i naradzali się przeciw tym, których ochraniasz;
Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
4 Mówiąc: Chodźcie, wytępmy ich, niech nie będą narodem, żeby więcej nie wspominano imienia Izraela.
Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
5 Zmówili się bowiem jednomyślnie, przeciwko tobie zawarli przymierze:
Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
6 Namioty Edomitów i Izmaelitów, Moab i Hagaryci;
Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
7 Gebal, Ammon i Amalek; Filistyni z mieszkańcami Tyru.
Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
8 Także Assur przyłączył się do nich, wsparł [swym] ramieniem synów Lota. (Sela)
Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela)
9 Uczyń im [tak], jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
10 Którzy zostali wytępieni w Endor, stali się jak gnój dla ziemi.
Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
11 Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
12 [Którzy] mówili: Weźmy w posiadanie przybytki Boże.
Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
13 Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
14 Jak ogień, który pali las, i jak płomień, [który] wypala góry;
Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
15 Tak ty ich ścigaj swoją nawałnicą i swoją burzą zatrwóż ich.
Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
16 Okryj ich twarze hańbą, aby szukali twego imienia, PANIE!
Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
17 Niech się zawstydzą i zatrwożą na wieki, niech się okryją hańbą i zginą.
Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
18 Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią.
Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.