< Psalmów 82 >

1 Psalm Asafa. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożym, pośród bogów sprawuje sąd:
God gathers all the [rulers and judges who think they are] gods for a meeting in heaven; and he tells them that he has decided this:
2 Jak długo będziecie sądzić niesprawiedliwie i trzymać stronę niegodziwych? (Sela)
“You must [RHQ] stop judging [people] unfairly; you must no longer make decisions that favor wicked [people]!
3 Bierzcie w obronę ubogiego i sierotę, oddajcie sprawiedliwość strapionemu i potrzebującemu.
You must defend [people who are] poor and orphans; you must act fairly toward those who are needy and those who have no one to help them.
4 Wyzwólcie biedaka i nędzarza, ocalcie go z ręki niegodziwych.
Rescue them from the power [MTY] of evil [people] [DOU]!”
5 [Lecz oni] nic nie wiedzą i nie rozumieją, ciągle chodzą w ciemności; zachwiały się wszystkie fundamenty ziemi.
[Those rulers] do not know or understand anything! They are very corrupt/evil, and [as a result of their corrupt/evil behavior], [it is as though] the foundation of the world is being shaken!
6 Powiedziałem: Jesteście bogami i wszyscy wy jesteście synami Najwyższego.
I [the all-powerful God, previously] said to them, “You think you are gods! [It is as though] you are all my sons,
7 Lecz pomrzecie jak [inni] ludzie i upadniecie jak jeden z książąt.
but you will die like people do; your lives will end, like the lives of all rulers end.”
8 Powstań, Boże, osądź ziemię, bo ty otrzymasz w dziedzictwo wszystkie narody.
God, arise and judge [everyone on] [MTY] the earth, because all the people-groups belong to you!

< Psalmów 82 >