< Psalmów 81 >
1 Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
2 Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
3 Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
4 Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
5 Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
6 Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
“Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
7 Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
8 Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
9 Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
10 Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их”.
11 Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
12 Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
13 O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
14 W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
15 Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
16 I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.