< Psalmów 81 >

1 Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
“For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
2 Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
3 Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
4 Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
5 Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
6 Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
“I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
7 Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. (Pause)
8 Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
9 Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
10 Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
11 Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
12 Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
13 O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
“O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
14 W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
15 Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
16 I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.
With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”

< Psalmów 81 >