< Psalmów 81 >

1 Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
2 Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
4 Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
6 Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
7 Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
8 Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
"Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
9 Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
10 Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
12 Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
13 O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
14 W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.
And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."

< Psalmów 81 >