< Psalmów 81 >

1 Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Asafa. Radośnie śpiewajcie Bogu, naszej mocy; [radośnie] wykrzykujcie Bogu Jakuba.
For the Chief Musician; set to the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.
2 Weźcie psalm, przynieście bęben, wdzięczną harfę i cytrę.
Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
3 Zadmijcie w trąbę w czas nowiu, w czasie wyznaczonym, w dniu naszego uroczystego święta.
Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
4 Jest bowiem taki nakaz w Izraelu, prawo Boga Jakuba.
For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 Ustanowił to świadectwem dla Józefa, kiedy wyszedł przeciw ziemi Egiptu, gdzie słyszałem język, którego nie zrozumiałem.
He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, [Where] I heard a language that I knew not.
6 Uwolniłem od brzemienia jego barki, a jego ręce od [dźwigania] kotłów.
I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.
7 Wzywałeś mnie w ucisku i wybawiłem cię; odpowiedziałem ci w skrytości gromu, doświadczyłem cię u wód Meriba. (Sela)
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Słuchaj, mój ludu, a oświadczę ci; Izraelu, jeśli będziesz mnie słuchał;
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
9 Nie będziesz miał cudzego boga ani nie oddasz pokłonu obcemu bogu;
There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.
10 Ja, PAN, [jestem] twoim Bogiem, który cię wyprowadził z ziemi Egiptu; otwórz usta, a ja je napełnię.
I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Lecz mój lud nie usłuchał mego głosu, a Izrael nie chciał mnie.
But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.
12 Zostawiłem ich więc żądzom ich serca i postępowali według swoich zamysłów.
So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
13 O, gdyby mój lud mnie posłuchał, a Izrael chodził moimi drogami!
Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!
14 W krótkim czasie poniżyłbym ich nieprzyjaciół i zwróciłbym rękę przeciw ich wrogom.
I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
15 Nienawidzący PANA, choć obłudnie, musieliby mu się poddać, a ich czas trwałby wiecznie.
The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
16 I karmiłbym ich wyborną pszenicą, a nasyciłbym cię miodem ze skały.
He would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee.

< Psalmów 81 >