< Psalmów 80 >

1 Przewodnikowi chóru, na Sosannim. Psalm świadectwa Asafa. Posłuchaj, Pasterzu Izraela, ty, który prowadzisz Józefa jak stado owiec, ty, który zasiadasz między cherubinami, zabłyśnij.
亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
2 Przed Efraimem, Beniaminem i Manassesem wzbudź swoją moc i przyjdź nas zbawić.
在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。
3 Boże, odnów nas, rozjaśnij [nad nami] swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
4 PANIE, Boże zastępów, jak długo będziesz się gniewał na modlitwę swego ludu?
耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
5 Nakarmiłeś ich chlebem płaczu i napoiłeś ich łzami nad miarę.
你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。
6 Zrobiłeś z nas przedmiot sporu dla naszych sąsiadów, a nasi wrogowie śmieją się z nas.
你使鄰邦因我們紛爭; 我們的仇敵彼此戲笑。
7 Boże zastępów, odnów nas, rozjaśnij [nad nami] swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
8 Ty przeniosłeś winorośl z Egiptu; wygnałeś pogan, a ją zasadziłeś.
你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。
9 Przygotowałeś jej miejsce i sprawiłeś, że zapuściła korzenie i napełniła ziemię.
你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。
10 Góry okryły się jej cieniem, a jej gałęzie [były jak] najwyższe cedry.
它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。
11 Wypuściła swe latorośle aż do morza i swoje pędy aż do rzeki.
它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。
12 Dlaczego [więc] zburzyłeś jej ogrodzenie, tak że obrywają ją wszyscy, którzy przechodzą drogą?
你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?
13 Niszczy ją dzik leśny, a zwierzę polne pożera ją.
林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。
14 O Boże zastępów, proszę, powróć, spójrz z nieba i zobacz, nawiedź tę winorośl;
萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
15 Tę winnicę, którą zasadziła twoja prawica, i latorośl, [którą] umocniłeś dla siebie.
保護你右手所栽的 和你為自己所堅固的枝子。
16 Spalona jest ogniem i wycięta; giną od zgromienia twojego oblicza.
這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。
17 Niech twoja ręka będzie nad mężem twojej prawicy, nad synem człowieczym, którego umocniłeś dla siebie.
願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。
18 A my nie odstąpimy od ciebie; zachowaj nas przy życiu, a będziemy wzywać twego imienia.
這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。
19 PANIE, Boże zastępów, odnów nas, rozjaśnij [nad nami] swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!

< Psalmów 80 >