< Psalmów 8 >

1 Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Psalm Dawida. O PANIE, nasz Panie, jak sławne jest twoje imię na całej ziemi! Ty, który swoją chwałę wyniosłeś nad niebiosa.
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi mu ngitala yi basi Ngati. Yave, Pfumu eto! Tala buevi dizina diaku didi di nzitusu va ntoto wumvimba. Ngeyo wutula nkemboꞌaku viokila diyilu.
2 Przez usta niemowląt i ssących ugruntowałeś [swą] potęgę z powodu twoich wrogów, aby poskromić nieprzyjaciela i mściciela.
Mu bididi bi bana balezi ayi bi bana batsombi, ngeyo wutuma mu totukila nzitusu mu diambu di bambeni ziaku; mu diambu di kanga miunu mi bobo beti ku lenda, ayi mutu wowo wumvutulanga mambimbi mu mambimbi.
3 Gdy przypatruję się twoim niebiosom, dziełu twoich palców, księżycowi i gwiazdom, które utwierdziłeś;
Bu ndieti tala diyilu diaku, kisalu ki minlembo miaku, ngonda ayi zimbuetete ziozi wutula va buangu;
4 [Wtedy mówię]: Czymże jest człowiek, że o nim pamiętasz, albo syn człowieczy, że troszczysz się o niego?
buna mbi biobi mutu mu diambu wuntebukilanga moyo, ayi muana mutu mu diambu wumbelanga mayindu e?
5 Uczyniłeś go bowiem niewiele mniejszym od aniołów, chwałą i czcią go ukoronowałeś.
Ngeyo wumvanga kaba fioti ku tsi bivangu bi diyilu ayi ngeyo wumvuika nkembo ayi nzitusu,
6 Dałeś mu panowanie nad dziełami twoich rąk, wszystko poddałeś pod jego stopy:
Ngeyo wunkitula nyadi mu bisalu bi mioko miaku, ngeyo wutula bima bioso ku tsi malu mandi:
7 Owce i wszelkie bydło, a także zwierzęta polne;
mamemi moso ayi zingombi zioso; bibulu bioso binsitu,
8 Ptactwo niebieskie i ryby morskie, [i] wszystko, co przemierza szlaki mórz.
zinuni zi yilu ayi zimbizi zi mbu, bibioso bindiatilanga mu minsolo mi mbu.
9 O PANIE, nasz Panie, jak sławne jest twoje imię na całej ziemi!
A Yave, Pfumu eto! Tala buevi dizina diaku didi di nzitusu va ntoto wumvimba.

< Psalmów 8 >