< Psalmów 8 >
1 Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Psalm Dawida. O PANIE, nasz Panie, jak sławne jest twoje imię na całej ziemi! Ty, który swoją chwałę wyniosłeś nad niebiosa.
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
2 Przez usta niemowląt i ssących ugruntowałeś [swą] potęgę z powodu twoich wrogów, aby poskromić nieprzyjaciela i mściciela.
Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
3 Gdy przypatruję się twoim niebiosom, dziełu twoich palców, księżycowi i gwiazdom, które utwierdziłeś;
När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
4 [Wtedy mówię]: Czymże jest człowiek, że o nim pamiętasz, albo syn człowieczy, że troszczysz się o niego?
vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
5 Uczyniłeś go bowiem niewiele mniejszym od aniołów, chwałą i czcią go ukoronowałeś.
Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
6 Dałeś mu panowanie nad dziełami twoich rąk, wszystko poddałeś pod jego stopy:
Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
7 Owce i wszelkie bydło, a także zwierzęta polne;
får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
8 Ptactwo niebieskie i ryby morskie, [i] wszystko, co przemierza szlaki mórz.
fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
9 O PANIE, nasz Panie, jak sławne jest twoje imię na całej ziemi!
HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!